-
1 считать до ста
Makarov: count up to a hundred -
2 он научился считать до ста
Универсальный русско-английский словарь > он научился считать до ста
-
3 считать
I1. несов. кого-чтоһанау2. несов. кого-чтоһанау, иҫәпләү, хисаплау3. несов. кого-чтоиҫәпләү4. несов. кого-чтоһанай (иҫәпләй) башлау, һанаудва года, считая с осени — көҙҙән башлап һанағанда, ике йыл
5. несов. кого-чтотип уйлау (иҫәпләү, һанау, табыу)IIсов. чтосағыштырып уҡыу (уҡып сығыу) -
4 считать
I несов.1) (кого-что и без доп.) санау2) (что) и без доп. (производить расчёты) санау, хисаплау3) ( что) исәпләү4) ( что) (принимать за начало отсчёта) санау, саный башлау, исәпли башлаучерез год, считая с этого дня — бүгеннән [саный] башлап бер елдан
5) ( кого-что) исәпләү, хисаплау, санау, уйлаусчитаю, что ты не прав — син хаклы түгел дип исәплим
•••II сов.считать дни (часы, минуты и т. п.) — көннәрне (сәгатен, минутын) исәпләү ( түземсезлек белән көтү)
( что) чагыштырып уку, чагыштырып укып чыгу -
5 считать
1) saymaq, esaplamaqсчитать до ста - yüzgece saymaq2) (полагать) (dep) saymaq, bellemekсчитаю, что он прав - o aqlıdır dep sayam -
6 считать
1) саймакъ, эсапламакъсчитать до ста - юзгедже саймакъ2) (полагать) (деп) саймакъ, беллемексчитаю, что он прав - о акълыдыр деп саям -
7 считать
I несов.; сов. - счесть1) лічи́ти, -чу́, -чиш, полічи́ти, рахува́ти (раху́ю, раху́єш), порахува́ти; несов. диал. чи́слитине \считать та́ть де́нег — не лічи́ти (не рахува́ти) гро́шей
\считать та́ть дни, мину́ты — лічи́ти (рахува́ти) дні, хвили́ни
\считатьта́ть по па́льцам — см. палец
\считать та́ть по поря́дку — лічи́ти (рахува́ти) по поря́дку
2) (несов.: исчислять, иметь в каком-л. количестве) лічи́ти, рахува́ти; ( насчитывать) нарахо́вувати, -хо́вую, -хо́вуєш, налі́чувати, -чую, -чуєш3) (кем-чем, каким - признавать) вважа́ти несов. (ким-чим, яким, за кого-що, за якого), визнава́ти, ви́знати (ким-чим, яким, за кого-що); несов. диал. чи́слити (за кого-що, ким-чим, яким); (несов.: расценивать) ста́вити, -влю, -виш (за кого-що)\считатьть свои́м до́лгом — вважа́ти свої́м обо́в'язком (за свій обо́в'язок)
\считатьть возмо́жным (за возмо́жное) что — вважа́ти (визнава́ти) можли́вим (за можли́ве) що
\считатьть э́то наруше́нием зако́на — вважа́ти (визнава́ти) це пору́шенням (за пору́шення) зако́ну, диви́тися на це як на пору́шення зако́ну
4) (несов.: полагать) вважа́тион \считать та́ет, что — він вважа́є, що
он та́ет себя́ впра́ве — він вважа́є, що ма́є пра́во
5)II см. считывать\считать та́й, \считать та́йте в знач. — вводн. сл. вважа́й, вважа́йте; ( можно сказать) мо́жна сказа́ти
-
8 считать
I несов.; сов. - сосчита́ть, счесть1) сов. - сосчита́ть saymakсчита́ть на па́льцах — parmak hesabı yapmak
счита́ть до ста — yüze kadar saymak
счита́ть пульс — nabzını saymak
сосчита́ть де́ньги — parayı saymak
2) тк. несов. ( принимать в расчёт) saymakсчита́я и воскре́сные дни — pazar günleri de içinde / dahil
е́сли не счита́ть э́тот недоста́ток... — bu kusur sayılmazsa / bir yana
3) сов. - счесть saymak; sanmak; bilmek; bulmak, görmekсчита́ть что-л. де́лом че́сти — onur meselesi saymak
вопро́с мо́жно счита́ть исче́рпанным — soruna kapanmış gözüyle bakılabilir
я счита́л его́ свои́м дру́гом — onu dost biliyordum
мы счита́ли, что он уеха́л — onu gitti sanmıştık
он счёл поле́зным останови́ться на э́том вопро́се — bu sorun üzerinde durmayı yararlı buldu
она́ его́ за челове́ка не счита́ет — onu adam yerine koymuyor, onu adamdan saymıyor
II сов., см. считыватья счита́ю, что э́того ма́ло — bunu az buluyorum, azdır kanısındayım
-
9 считать
I нсв vt1) (св сосчита́ть, посчита́ть) определять количество to count; вести расчёты to calculate, to reckon litучи́ться счита́ть — to learn to count
счита́ть до ста — to count (up) to one hundred
счита́ть де́ньги/страни́цы — to count money/sheets, в книге pages
счита́ть расхо́ды — to calculate/to compute/to reckon the expense(s)
счита́ть в уме́ — to do calculations/sums in one's head
2) принимать в расчёт to countне счита́я кого/чего-л — not counting sb/sth
3) полагать to count, to consider; to regard (as) litс союзом что придерживаться мнения — to think, to believeсчита́ть за честь — to consider it an hono(u)r, to feel hono(u)red
я счита́ю его́ одни́м из крупне́йших учёных на́шего вре́мени — I count him among the best scholars of our time, I consider him to be one/I regard him as one of the best scholars of our time
мы счита́ем, что ты оши́бся — we believe/think (that) you're mistaken/(that) you've made a mistake
II свя счита́ю, что она́ не права́ — I don't think she's right
см считывать -
10 считать
несов.; сов. сосчита́ть1) называть числа по порядку zählen (h)счита́ть до ста — bis húndert zählen
учи́ть дете́й счита́ть — den Kíndern das Zählen béibringen
Ребёнок ещё не уме́ет счита́ть. — Das Kind kann noch nicht zählen.
2) количество zählen ↑ что / кого-л. Aсчита́ть свои́ де́ньги, (коли́чество) прису́тствующих — sein Geld, die Ánwesenden zählen
счита́ть пра́вильно, бы́стро, непра́вильно — ríchtig, schnell, falsch réchnen
счита́ть в уме́ — im Kopf réchnen
счита́ть на ми́крокалькуляторе, на компью́тере — mit dem Táschenrechner, mit dem Compúter [-'pjuː] réchnen
Сосчита́й, ско́лько нам ну́жно де́нег. — Réchne aus, wie viel Geld wir bráuchen.
4) тк. несов. счита́ть кого-л. кем-л., что-л. чем-л. hálten er hält, hielt, hat gehálten кого / что-л. A, кем / чем / каким-л. für AЯ счита́л тебя́ свои́м дру́гом. — Ich hábe dich für méinen Freund gehálten.
Он счита́ет э́то свои́м до́лгом. — Er hält das für séine Pflicht.
5) тк. несов. - иметь мнение méinen (h), gláuben (h)Он счита́ет, что э́то пра́вильно. — Er meint [glaubt], dass es ríchtig ist.
-
11 считать от одного до ста
vgener. von eins bis hundert zählenУниверсальный русско-немецкий словарь > считать от одного до ста
-
12 count
I [kaunt] 1. сущ.1) вычисление, подсчёт- keep count
- lose countSyn:2) итоговая сумма, итогSyn:tally 1.3) спорт. отсчёт секунд судьёй, когда один из соперников находится в нокдауне ( в боксе)to take the full count — быть нокаутированным, потерпеть поражение
4) юр. пункт обвинительного акта или искового заявления5) физ. одиночный импульс6) текст.; = count of yarn номер пряжи2. гл.1) = count up пересчитывать; вычислять, подсчитывать, считатьCount up all your money and see if you have enough. — Подсчитай все деньги и посмотри, наберётся ли у тебя нужная сумма.
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100. — Я думаю, что смогу заснуть, если буду считать до ста.
Syn:2) включать, принимать во вниманиеAbout 100 are present, counting children. — Присутствуют около ста человек, включая детей.
Syn:3) полагать, считатьAny unemployed person counts as deserving government help. — Считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства.
Syn:4) иметь значение, быть важным; считаться; идти в расчётIt doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it. — Не важно, откуда благотворительные организации берут деньги; важно то, как они их используют.
5) муз. считать вслух6) ( count against) говорить, свидетельствовать противIt doesn't count against him. — Это не говорит против него.
7) ( count among) включать в число, группу, причислять (к какой-л. группе)I am proud to count you among my friends. — Я горжусь тем, что ты мой друг.
Her poetry is counted among the best-known this century. — Её стихи принадлежат к числу самых известных поэтических произведений нашего века.
8) ( count for) сто́ить (чего-л.)to count for nothing — не иметь никакого значения, ничего не сто́ить
When I first came to college I realized that brainpower didn't count for much. — Когда я впервые пришёл в колледж, я увидел, что умственные способности, в общем-то, мало значат.
9) ( count (up)on) рассчитывать на (кого-л. / что-л.)He counted (up)on his parents to help with the expenses. — Он рассчитывал на денежную помощь родителей.
You can always count on Jim, he'll never fail you. — Можешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда не подведёт.
Syn:•- count in
- count off
- count out
- count up••II [kaunt] сущ.and counting — и это число продолжает увеличиваться; по неполным подсчётам
граф (дворянский титул в некоторых европейских странах, соответствующий английскому earl) -
13 saymaq
глаг.1. считать:1) сосчитать (назвать числа в последовательном порядке). Onadək saymaq считать до десяти, ürəyində saymaq считать про себя2) только несов. знать названия и очередность следования чисел в каких-л. пределах. Uşaq yüzədək saya bilir ребёнок может считать до ста3) сосчитать, посчитать (определить количество кого-л., чего-л., сумму чего-л.). Nəbzini saymaq считать пульс, pulları saymaq считать деньги, uşaqları saymaq считать детей4) счесть (расценивать каким-л. образом, воспринимать как-л., принимать за кого-л., что-л.). Yaxşı adam saymaq считать хорошим человеком, özünə bacı saymaq считать себе (своей) сестрой, özünə dost saymaq считать своим другом, özünə müəllim saymaq считать своим учителем, əla mütəxəssis saymaq считать прекрасным (отличным) специалистом, dəli saymaq считать сумасшедшим, özünə borc saymaq считать своим долгом, vacib saymaq считать важным, zarafat saymaq принимать (считать) за шутку, cəfəngiyat saymaq считать за вздор, şərəf saymaq считать за честь5) посчитать (принимать в расчет при исчислении, определении количества, величины кого-л., чего-л.). Əlavə xarcləri də saysaq если посчитать и дополнительные расходы, pul mükafatını da saysaq если посчитать и премиальные6) принимать в расчёт, во внимание. Qardaşını saymasaq, biz hamımız burada səndən böyüyük если не считать твоего брата, мы все здесь старше тебя7) принимать за начало отсчета в исчислениях, определениях. Alındığı günü saymasaq не считая дня приобретения, payızdan saysaq, o hadisədən artıq iki il keçib с этого события, считая с осени, прошло уже два года2. подсчитывать, подсчитать (считая, подводить, подвести итог). Gəliri saymaq (hesablamaq) подсчитать прибыль, qalığı saymaq подсчитать остаток3. считаться с кем-л. (относиться с вниманием, уважением к кому-л.). Heç kəs onu saymırdı никто с ним не считался, artıq onu sayırlar с ним уже считаются◊ günləri (saatları, dəqiqələri) saymaq считать дни (часы, минуты); barmaqla saymaq olar по пальцам можно сосчитать (пересчитать); saymaqla qurtarmaz не счесть, не сочтёшь кого-л., чего-л., yerində saymaq топтаться на месте; cücəni payızda sayarlar цыплят по осени считают; sən saydığını say, gör fələk nə sayır мы предполагаем, а Бог располагает -
14 шотлаш
шотлаш-ем1. считать, сосчитать; называть (назвать) числа в последовательном порядкеУчитель-семинарист шукылан ок туныкто: шӱдӧ марте шотлаш, молитвам мураш. К. Васин. Учитель-семинарист многому не научит: считать до ста, петь молитвы.
(Пленный) витлым эртымеш сайынак шотлыш, а варажым йӱкшӧ эркышныш. Н. Лекайн. Пленный хорошо считал до пятидесяти, а потом его голос стих.
2. считать, счесть, сосчитать, посчитать, насчитать; определять (определить) количество, сумму чего-л.Оксам шотлаш считать деньги;
кечым шотлаш считать дни.
Йоча-влак ончыч пушеҥгым, кечшудо-влакым шотлышт. В. Сапаев. Дети сначала сосчитали деревья, подсолнухи.
Самырык ӱдыр Матран кидшым кучыш, вӱршержым шотлаш тӱҥале. П. Корнилов. Молодая девушка взяла руку Матры, начала считать пульс.
3. считать; уметь производить арифметические действия, расчёты, вычисленияЧыла тунемше, вуйым нӧлталде, задачым шотла. В. Сапаев. Все ученики, не поднимая голову, решают задачу.
Ынде шотло: ик пуд гыч мыняр кинде погына. Ф. Майоров. Теперь считай: сколько хлеба соберётся с одного пуда.
4. считать, счесть, посчитать; иметь какое-л. мнение, полагать, делать какое-л. замечаниеМарина тыге шотла: тул арам йӱлышаш огыл. Ю. Артамонов. Марина считает так: огонь не должен гореть зря.
– Тиде пашам решитлымылан шотлена. Н. Лекайн. – Считаем эту работу завершённой.
5. считать, счесть, посчитать; расценивать каким-л. образом; воспринимать как-л.– Каменщик лиймемлан ом ӧпкеле, специальностем йӧратем да кӱлешанлан шотлем. Г. Чемеков. – Я не каюсь, что стал каменщиком, я люблю свою специальность и считаю её нужной.
Лариса шкенжым мотор ӱдырлан шотлен. А. Мурзашев. Лариса считала себя красивой девушкой.
6. считать, считаться с кем-чем-л.; уважать кого-что-л., принимать во внимание– Эрикын ойлымыж почеш, пашаштат, витне, ачамым пагалат, шотлат. Ю. Артамонов. – По рассказу Эрика, моего отца и на работе, видно, уважают, считаются.
– Тиде шеремдыме пура гына. Кочатым шотлет гын, йӱын колто! Д. Орай. – Это лишь подслащённый квас. Если уважаешь своего деда, выпей!
– А пашалан гын, йӱдымат-кечымат ок шотло, ышта. «Мар. альм.» – А работать, он не считается ни с днём, ни с ночью, работает.
7. принимать, принять; предполагать, предположить; считать (счесть) по ошибке за другое, чем-л.(Ӱдырын) чурийжым, вургемжым ончен, марийланат от шотло. Ю. Артамонов. По лицу, по одежде девушку за марийку даже не примешь.
– Ӱдыр-влакым лывылан ит шотло. В. Иванов. – Не считай девушек бабочками.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
15 шотлаш
-ем1. считать, сосчитать; называть (назвать) числа в последовательном порядке. Учитель-семинарист шукылан ок туныкто: шӱ дӧ марте шотлаш, молитвам мураш. К. Васин. Учитель-семинарист многому не научит: считать до ста, петь молитвы. (Пленный) витлым эртымеш сайынак шотлыш, а варажым йӱ кшӧ эркышныш. Н. Лекайн. Пленный хорошо считал до пятидесяти, а потом его голос стих.2. считать, счесть, сосчитать, посчитать, насчитать; определять (определить) количество, сумму чего-л. Оксам шотлаш считать деньги; кечым шотлаш считать дни.□ Йоча-влак ончыч пушеҥгым, кечшудо-влакым шотлышт. В. Сапаев. Дети сначала сосчитали деревья, подсолнухи. Самырык ӱдыр Матран кидшым кучыш, вӱ ршержым шотлаш тӱҥале. П. Корнилов. Молодая девушка взяла руку Матры, начала считать пульс.3. считать; уметь производить арифметические действия, расчёты, вычисления. Чыла тунемше, вуйым нӧ лталде, задачым шотла. В. Сапаев. Все ученики, не поднимая голову, решают задачу. Ынде шотло: ик пуд гыч мыняр кинде погына. Ф. Майоров. Теперь считай: сколько хлеба соберётся с одного пруда.4. считать, счесть, посчитать; иметь какое-л. мнение, полагать, делать какое-л. замечание. Марина тыге шотла: тул арам йӱ лышаш огыл. Ю. Артамонов. Марина считает так: огонь не должен гореть зря. – Тиде пашам решитлымылан шотлена. Н. Лекайн. – Считаем эту работу завершённой.5. считать, счесть, посчитать; расценивать каким-л. образом; воспринимать как-л. – Каменщик лиймемлан ом ӧ пкеле, специальностем йӧ ратем да кӱ лешанлан шотлем. Г. Чемеков. – Я не каюсь, что стал каменщиком, я люблю свою специальность и считаю её нужной. Лариса шкенжым мотор ӱдырлан шотлен. А. Мурзашев. Лариса считала себя красивой девушкой.6. считать, считаться с кем-чем-л.; уважать кого-что-л., принимать во внимание. – Эрикын ойлымыж почеш, пашаштат, витне, ачамым пагалат, шотлат. Ю. Артамонов. – По рассказу Эрика, моего отца и на работе, видно, уважают, считаются. – Тиде шеремдыме пура гына. Кочатым шотлет гын, йӱ ын колто! Д. Орай. – Это лишь подслащённый квас. Если уважаешь своего деда, выпей! – А пашалан гын, йӱ дымат-кечымат ок шотло, ышта. «Мар. альм.». – А работать, он не считается ни с днём, ни с ночью, работает.7. принимать, принять; предполагать, предположить; считать (счесть) по ошибке за другое, чем-л. (Ӱдырын) чурийжым, вургемжым ончен, марийланат от шотло. Ю. Артамонов. По лицу, по одежде девушку за марийку даже не примешь. – Ӱдыр-влакым лывылан ит шотло. В. Иванов. – Не считай девушек бабочками.// Шотлен лекташ высчитать, подсчитать, сосчитать, пересчитать, произвести подсчёт, расчёт, вычисление; вычислить. Якып уш дене карт-влакын роскотыштым шотлен лекте. Ф. Майоров. Якып в уме подсчитал расходы жрецов. Шотлен лукташ подсчитать, вычислить, высчитать, пересчитать; произвести подсчёты, расчёты, вычисления. – Мый шотлен луктынам: куп коштымо паша вич гана иземшаш, вич гана роскот шагал лийшаш. М. Шкетан. – Я подсчитал: работа по осушению болот должна уменьшиться в пять раз, в пять раз должны уменьшиться расходы. Шотлен налаш1. сосчитать; определить численно сумму, количество кого-чего-л. Мемнам (пленный-влакым) шотлен нальыч. З. Каткова. Нас, пленных, сосчитали. 2) сосчитать, подсчитать, вычислить; произвести подсчёты, расчёты, вычисления. (Елук:) Шотлен нал-я, ик чемоданыш мыняр име пура? М. Рыбаков. (Елук:) Вычисли-ка, сколько иголок войдёт в один чемодан? 3) счесть, учесть, принять во внимание, признать имеющим ценность, заслуживающим внимания. Шкенан колхозышто улшо йӧ ным шотлен налын, кодшо ийыште ме кугу пашам тарватышна. «Ончыко». Учитывая условия, имеющиеся в нашем колхозе, мы затеяли большое дело. Шотлен пуаш1. насчитать, отсчитать; считая, выдать кому-л. какое-л. количество чего-л. Тушто (Епишлан) лу минут жапыште кок тӱ жем теҥгем шотлен пуэныт. Г. Ефруш. Там Епишу за десят минут отсчитали две тысячи рублей. 2) посчитать, вычислить; произвести расчёт, вычисление. «Эргым, арам вуетым ит корштаре, а задачетым ме шкат шотлен пуэна», – пелешта аваже. В. Исенеков. «Сынок, зря голову не ломай, а задачу мы тебе сами решим (букв. посчитаем)», – сказала ему мать. Шотлен пытараш1. сосчитать, счесть, пересчитать, перечесть; определить численно сумму, количество кого-чего-л. (Ачам оксам) чытырыше кидше дене пыкше шотлен пытарыш. О. Тыныш. Мой отец дрожащими руками еле сосчитал деньги. 2) решить; посчитать, произвести какие-л. подсчёты, расчёты, вычисления; вычислить. – Мосунов, задачым шотлен пытаренат мо ? – шеҥгек савырнымыжым туныктышо ужо. В. Сапаев. – Мосунов, ты решил задачу? – учитель увидел, что он повернулся назад. 3) пересчитать, перечесть; перебирая, сосчитать всё, всех. Теве вакшыште полшыман, теве вакш иксам йытырайыман, теве сӧ сналан, моло вольыклан кочкышым ямдылыман, пум шелыштат, ошмам нумалат, пӧ ртым мушкат – шотленат от пытаре. М.-Ятман. Вот на мельнице надо помочь, вот надо вычистить мельничную запруду, вот надо готовить корм для свиней, прочей скотины, колешь дрова, таскаешь песок, моешь полы – всего не перечислишь. Шотлен шукташ пересчитать, перечесть; определить численное количество кого-чего-л. Шотлен от шукто, шаргӱ жак мыняр! В. Колумб. Не перечесть, сколько гальки!◊ Шотлен пытарыдыме бесчисленный, неисчислимый, огромный по количеству; такой, который трудно вычислить. Шотлен пытарыдыме еҥтолын элнан чыла луклаж гычат. М. Емельянов. Прибыло неисчислимое количество людей со всех концов нашей страны. -
16 telja
[tʰεlja]tel, taldi, töldum, talið1. vt, vi1) считать, сосчитывать2) считать, возводитьtelja ætt sína til e-s — возводить свой род к кому-л.
3) считать, полагать, рассматриватьtelja sér e-ð — считать что-л. своей собственностью
telja sér e-ð til gildis — считать что-л. своим достоинством
telja e-ð eftir e-m — считать что-л. слишком щедрым по отношению к кому-л.
telja e-n fyrir e-u — считать кого-л. владельцем чего-л.
telja e-ð með e-u — включать что-л. во что-л., причислять что-л. к чему-л.
telja e-n með skáldum — причислять кого-л. к поэтам
telja svo til — считать, оценивать
4) требовать, претендоватьtelja til arfs eftir e-n — претендовать на чьё-л. наследство
5) говоритьtelja e-m hughvarf — уговаривать кого-л.
□2.teljast: mér telst þetta vera 24 у меня получается 24hann telst vera kennari — он говорит, что он учитель
□ -
17 yüz
Iколич. числ.1. сто:1) число 100. Yüzədək saymaq считать до ста, yüzü beşə bölmək разделить сто на пять2) количество 100. Yüz manat сто манатов, yüz metr сто метров, saatda yüz kilometr sürətlə со скоростью сто километров в час, yüz faiz сто процентов, yüz yaşında в возрасте ста лет, bir neçə yüz fəhlə несколько сот рабочих, yüzdən artıq tələbə свыше ста студентов, yüzə yaxın adam около ста человек, yüzdən biri один из ста2. выражает неопределённое большое количество в значении: “много”. Yüz dəfə demişəm сто раз говорил, yüz dəfə yazmışam сто раз писалIIв знач. сущ. сотня. Yüz addımlıqda в сотне шагов (в ста шагах)◊ yüz yerə bölünmək разорваться на части; yüz ildir görüşməmişik kimlə сто лет не виделись, век не виделись с кем; yüz qarğaya bir sapand daşı пара пустяков (о пустяшном деле); yüz dəfə öldürüb diriltmək kimi терзать, довести до отчаяния кого (укорами, замечаниями и т.п.); yüz dəfə (yol) сто раз (многократно); yüz yerə yozmaq гадать, прикидывать; qorxaq gündə yüz yol ölər, igid ömründə bir yol трус умирает в день сто раз, а герой – один раз в жизни; yüz əldən keçəndən sonra через сотни рук; yüz ölç, bir biç семь (сто) раз отмерь, один раз отрежь; yüz fikir bir borcu ödəməz никакими думами не оплатишь; yüz eşitməkdən bir görmək yaxşıdır лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать -
18 räknar
[²r'ä:knar]verbсчитатьräkna ut något i huvudet--сосчитать что-л. в умеräknat i pengar blir det ganska mycket--в пересчёте на деньги сумма будет довольно большой————————[²r'ä:knar]verbсчитатьfröken räknade barnen i klassen--учительница пересчитала учеников в классеhon räknade upp (ange i tur och ordning) alla mina fel--она перечислила все мои недостатки————————[²r'ä:knar]verbсчитатьräkna med (att det blir) bråk--исходить из того, что, возможно, будет ссора -
19 санаар
/сана*/ 1) считать; чүске чедир санаар считать до ста; санаваска не считая, за исключением; 2) считать, расценивать, признавать; эки деп санаар считать хорошим; ону талантылыг деп санаар егО считают талантливым; 3) производить учёт (товаров). -
20 세다
I세다1. сильный당신은 손 힘이 세니, 이 덮개를 뽑아주시요 У вас сильные руки, отвинтите эту крышку.
센 바람이 일었다 Поднялся сильный ветер.
2. жёсткий; грубый; твёрдыйII세다седеть; бледнеть; серетьIII그는 머리가 셌다 Он поседел.
세다считать; сосчитать손가락을 곱아 세다 Считать на пальцах.
권투선수는 아홉까지 카운터를 세었을 때에야 일어났다 Когда сосчитали до девяти, боксёр поднялся.
См. также в других словарях:
Когда гневаешься, то начни мысленно считать до ста и успокоишься — Когда гнѣваешься, то начни мысленно считать до ста и успокоишься. Ср. Онъ вспомнилъ правило, что когда гнѣваешься на ближняго, то начни мысленно считать до ста и успокоишься: и онъ началъ быстро считать. А. П. Чеховъ. Дуэль. 15. Ср. Ты, братецъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
когда гневаешься, то начни мысленно считать до ста и успокоишься — Ср. Он вспомнил правило, что когда гневаешься на ближнего, то начни мысленно считать до ста и успокоишься: и он начал быстро считать. А.П. Чехов. Дуэль. 15. Ср. Ты, братец, извини, сказал Самойленко, сосчитав до тридцати пяти, но... Там же. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
считать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я считаю, ты считаешь, он/она/оно считает, мы считаем, вы считаете, они считают, считай, считайте, считал, считала, считало, считали, считающий, считаемый, считавший, считанный, считая; св. посчитать,… … Толковый словарь Дмитриева
ста́вить — 1) влю, вишь; несов., перех. (сов. поставить1). 1. Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем, вертикальном положении. Ставить телеграфные столбы. Ставить лестницу к стене. Ставить книги в шкаф. □ Он со стуком и со… … Малый академический словарь
ста́дность — и, ж. 1. Свойство и состояние по прил. стадный (в 1 знач.). Стадность млекопитающих. Инстинкт стадности. 2. перен. Бессознательная подчиненность индивидуального поведения поведению толпы. Когда толпа вкладчиков лопнувшего банка, буйствуя, била… … Малый академический словарь
сто — ста, числ. колич. 1. Число 100. Считать до ста. Разделить тысячу на сто. || Количество 100. Сто рублей. В ста шагах. На сто лет. □ За углом улицы, в узком переулке, собралась толпа человек во сто. М. Горький, Мать. 2. разг. Служит для выражения… … Малый академический словарь
счита́ть — 1) аю, аешь; прич. страд. прош. считанный, тан, а, о; несов. 1. (сов. сосчитать). Называть числа в последовательном порядке. Считать до десяти. □ «Ямщик» мучительно засыпал под действием эфира, прерывистым голосом считая: Двадцать один… Двадцать… … Малый академический словарь
Бомбардирование — БОМБАРДИРОВАНІЕ, какъ одинъ изъ способовъ дѣйствія атакующаго для овладѣнія крѣпостью, состоитъ въ усиленномъ обстрѣливаніи крѣпости навѣснымъ и прицѣльнымъ огнемъ для того, чтобы разрушеніемъ важнѣйшихъ зданій, уничтоженіемъ запасовъ и складовъ… … Военная энциклопедия
Alina Kirillowna Kudrjaschewa — Alja Kudrjaschewa (russisch Аля Кудряшева, eigentlich Alina Kirillowna Kudrjaschewa, russisch Алина Кирилловна Кудряшева, wiss. Transliteration Alina Kirillovna Kudrjaševa[1]; * 10. November 1987 in Leningrad) ist eine russische… … Deutsch Wikipedia
Недочеловек — … Википедия
Un certain Grec disait à l’empereur Auguste… — См. Когда гневаешься, то начни мысленно считать до ста и успокоишься … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)